Articles
Photography practice

Highlands, Scotland: Canto Two.

В прошлой части мы закончили побережьем Элгол. Теперь же пойдем ввысь…

Честно говоря, шотландцы (впрочем, как и англичане) крайне склонны к громким названиям. «Великая река», «Большой пастух» и так далее. Так обстоят дела и с реками, и с горами.

Самая высокая гора Великобритании Бен-Невис имеет высоту всего 1344 метра. Все остальные – еще ниже. Например, тот же самый Глэмэк на острове Скай имеет высоту всего в 755 метров, а известный Олдмэн оф Сторр и того меньше – 719 м.

Чтобы как-то компенсировать высоту «гор», британцы придумали две хитрости. Во-первых, горами решили считать все возвышенности высотой более 600 м. Ну а во-вторых, для полной «вакханалии» шотландские любители прогулок по вершинам разработали целую классификацию для отнесения и так уже невысоких гор к разным классам – мунро, корбетты, грэхемы, - в зависимости от их высоты. Есть еще дональды, причем некоторые горы могут быть «дональдами» и «мунро» или «дональдами» и «корбеттами» одновременно.

Кстати, для любителей ходить в горы есть совершенно замечательный сайт, где собраны почти все трекинговые маршруты с подробным описанием.

Разбежавшись, прыгнуть со скалы. Округлости Киранга


Фото: Дмитрий Питенин


А вот Киранг (англ. Quirang) – одно из самых известных мест на Скае, - не относится ни к одному из этих видов. Все из-за того, что ему присвоена более скромная категория «мэрилин», более популярная в Англии и Ирландии. При этом само слово «Киранг» тоже не гэльское, а древненорвежское и в переводе обозначает «круглый изгиб».


Фото: Валерий Романов


Фото: Валерий Романов


Фактически Киранг – это живописный скальный хребет высотой более 540 метров, образовавшийся в результате оползня. Отдельные участки Киранга имеют свои собственные имена – «Игла», «Стол» или «Тюрьма». Естественно, кинематограф не смог обойти Киранг стороной. «Горец», «Белоснежка и охотник» - съемки этих фильмов велись в том числе и тут.

Невзирая на драматичную атмосферу места, попасть на Киранг очень просто – автомобильная парковка расположена почти на самом верху хребта. Фотографу остается только идти вдоль массива по неширокой тропинке и наслаждаться пейзажами.


Луч солнца золотого. Безымянный маяк Нейст пойнт


Фото: Валерий Романов


Киранг находится почти на самом севере острова. А вот мыс Нейст поинт (англ. Neist Point) – на самом-самом западе Ская. С гэльского название мыса переводится примерно как «утес, где слышат». Сложно сказать, что именно можно там услышать, но говорят, что в этом районе, если посчастливится, можно увидеть дельфинов и даже китов.


На краю мыса стоит маяк. Желающие могут прогуляться до него. Или остаться на «материке». Или просто спуститься с базальтового обрыва вниз, к сужающемуся перешейку. Правда, долго стоять у его краев и смотреть на то, как грациозно там бегают овечки, не стоит – склон достаточно крутой, и при очень неосторожном движении можно вместе с фотоаппаратом оказаться метрах в 40-50 внизу, среди бушующих волн.


Вдобавок на Нейст поинте часто бывает достаточно сильный ветер. И внизу, на склоне, где фотограф частично прикрыт от ветра базальтовыми валунами, и вверху, на открытой площадке, пользоваться штативом придется с практически полностью сложенными ногами.


Более подготовленные фотографы воспользуются стременем, благодаря чему смогут себе позволить большую свободу.


При этом, уже будучи на верху, мы встретили настоящего оптимиста. Этот неунывающий фотограф снимал со штатива, у которого в такт порывам ветра свободно болталась совершенно незакрепленная центральная штанга. При этом он постоянно улыбался, видимо, получая удовольствие от самого процесса «кнопконажимания».


Фото: Дмитрий Питенин


Кстати, ценный совет – даже если вы приехали на точку заранее, обязательно следите за облаками – может оказаться, что уже за 30 минут до наступления режимного времени сильный ветер нагонит к горизонту тучи во всех трех координатах пространства и они там «провисят» до самого захода солнца. В результате вы даже не успеете поймать последние его (солнца) лучики.


Говорим из личного опыта! :)))


Этот парень был из тех, кто просто любит жизнь. Старик из Сторра


Фото: Дмитрий Питенин


В отличие от Нейст поинта, куда (если у вас есть машина) добраться проще простого, Сторр (англ. Storr) не так прост. По мнению Ридли Скотта, именно там, рядом со скалой Олдмен оф Сторр (англ. Oldman of Storr) были найдены следы инопланетных существ в «Прометее» - приквеле серии легендарных оскароносных фильмов о «чужих».


Кстати, мы там были и, откровенно говоря, найти ничего не смогли. То ли виной тому были повсеместные таблички о запрете схода с тропы из-за камнепадов, то ли непрекращающийся сильнейший ветер, перемежающийся с дождем и градом. А может, эти следы просто занесло подтаивающим снегом – сейчас уже причину отыскать сложно.


От самой парковки вверх ведет широкая, на 4 человека, мощеная дорожка . По ней можно подняться примерно на 250 метров. Каждые 60-70 метров этого подъема посреди склонов с вырубленными деревьями путника встречают калитки с весьма неудобными или поломанными запорами – создается легкое впечатление, что ты переходишь в очередной круг ада.


Далее это ощущение только усиливается, поскольку дорожка сменяется горной тропой, к которой волонтеры за десятки лет принесли множество поистершихся к настоящему времени камней. Но благодаря этим камням подниматься по скользкой и мокрой тропинке (напомню, во время нашего похода местность была покрыта тающим снегом) намного легче.


Фото: Дмитрий Питенин


Вскоре глазам предстает тот самый «Старик» в своем величии.


Название «Олдмэн оф Сторр» ни о чем не говорит. Тем более непонятен его перевод на русский – «Старик из Сторра». В оригинале, на гэльском, название этого камня Bodach an Stòr. Bodach с древнего гэльского переводится как «деревенщина», с современного гэльского - «старичок».


И в то же время в гэльском фольклоре этим словом обозначают жутких и жуликоватых существ типа дьяволят. При том, что слово Bodach происходит от древнеирландского bod – «хвост, пенис». В свою очередь, Stòr означает «богатство» или «достаток». Так что сами уж переводите название – то ли «зажиточный деревенщина», то ли «дьявольский подарок»…


Фото: Валерий Романов


В общем, после того, как мы доходим до точки, где Ридли Скотт снимал сцену из «Прометея», остается сравнительно небольшой подъем на плато, откуда открывается панорамный вид на Святилище (англ. Sanctuary) – именно так называется та местность, по которой нужно идти, чтобы подняться на Сторр.


Во время нашего пребывания тут царил сильнейший ветер, а также присутствовали два шотландских фотографа с собакой. Сила ветра была такова, что даже ХДР-кадры на телефоне в руках получались смазанными. Тем не менее, какие-то снимки все же получились – два самых устойчивых штатива из четырех вполне справились с такими условиями.


Дождь. Мрачной пеленой накроет небо мрачный дождь. И опять о погоде


Фото: Дмитрий Питенин


После этих слов может сложиться впечатление, что погода на острове Скай суровая и непредсказуемая. Но поверьте, по сравнению с деревней Гленко (англ. Glencoe), что находится у подножья той самой горы Бен-Невис, Скай - это образец стабильности и добропорядочности.


Фото: Дмитрий Питенин


Кстати, у этого местечка с давних пор нехорошая репутация.


Помните Слигчейн и МакДональдов - Повелителей островов? Возможно, потомки именно этих МакДональдов и жили там, когда в конце 17 века клан Кэмпбеллов по приказу короля вырезал в Гленко всех мужчин, что сохранилось в истории как «резня в Гленко» (англ. Massacre of Glencoe). Некоторые считают, что нестабильная погода в этом районе – следствие проклятия последнего из МакДональдов, остававшегося в живых.


Что мы имеем ввиду? Появляется солнце. Ты одеваешься, зашнуровываешь треккинговую обувь, открываешь дверь и… начинается дождь. Терпеливо ждешь 15 минут. Дождь прекращается. Садишься в машину, едешь на точку съемки. Идет дождь. И каждые 15 минут погода меняется как по часам.


Светлый терем с балконом на море. Сокольничий замок МакДугаллов


Фото: Валерий Романов


Но, если закрыть глаза на эти перемены и в течение 25 минут терпеливо ехать вдоль фьорда Лох Лини (англ. Loch Linnhe), то дорога приведет вас к замку Сталкер (анг. Castle Stalker). «Сокольничий замок» (а именно так переводится его название с гэльского) находится в четверти километра от берега и при известном везении к нему (замку) можно добраться во время отлива.


Более осторожный фотограф может снимать замок с берега.


Фото: Дмитрий Питенин


Побережье усеяно множеством камней, валунов, украшено извилистыми ручьями и даже небольшой железнодорожной веткой, которая во время прилива выглядит весьма фотогенично.


К сожалению, у замка нет подсветки, поэтому фотографу придется ловить каждый лучик солнца, падающий на его (замка) серые каменные стены.


Свинарка и Пастух. Прогулки под сенью Буэхил Этив Мор


Фото: Валерий Романов


На Северо-Шотландском нагорье весьма распространено радиовещание на средних волнах. На УКВ (то есть FM) радиостанций практически нет. А вот на частоте 1368 kHz – пожалуйста! Именно это радио и выручало нас, пока мы ждали погоды в районе Буэхил Этив Мор (гэльск. Buachaille Etive Mòr).

Как уже говорилось ранее, mòr – это «большой». Ну а Buachaille на гэльском означает «пастух». Так что мы находились в районе горы с романтическим названием «Большой пастух Этива».

А вот название Этив (англ. Etive) в свою очередь происходит от имени близлежащего озера, которое означает на гэльском «маленькое страшилище» в честь богини, которая в этом озере жила.

Кстати, Beag в переводе с гэльского означает «маленький». Я думаю, вы без проблем самостоятельно сможете перевести название соседней горы - Buachaille Etive Beag.

Кстати, возвращаясь к «Горцу» - битва клана Маклаудов с Фрейзерами происходила именно на фоне «Маленького пастуха».


Фото: Дмитрий Питенин


Если же доехать по трассе до места впадения в реку Этив речки Кополл (англ. Coupall river), то в этом районе почти прямо у трассы можно обнаружить небольшой живописный водопадик, который так любят снимать фотографы, ездящие в фототуры.


Хотя, наверное, стоит побродить по округе, где можно найти немало иных живописных точек съемки.


Снимите шляпу с головы, перед забором все равны. Пропавший остров замка Килхурн



Фото: Дмитрий Питенин


Настоящим открытием для любителей заборов станет Замок Килхурн (англ. Kilchurn Castle). Надо пояснить, что в Шотландии повсеместно разводят овец, коров и всякую другую живность.


Поэтому большая часть территорий (включая горы) огорожена заборчиками, чтобы эти самые овцы и коровы не разбредались кто куда. Некоторые заборчики высотой в метр находятся под током и тянутся километр за километром.


В результате у фотографа нет возможности добраться до заветной точки съемки, расположенной на частной территории какого-то фермера-овцевода.


Фото: Валерий Романов


Но в окрестностях замка Килхурн есть исключение – к заборчику с обеих сторон пристроены деревянные ступеньки, по которым можно легко перейти через ограду.


Если же объехать озеро О (англ. Loch Awe), на берегу которого стоит замок, то неподалеку от замка будет целая калитка под железнодорожным мостом, пройдя через которую можно подойти к замку вплотную и осмотреть его со всех сторон.


Только имейте ввиду, что почва при приближении к озеру становится очень влажной, и если недавно шли дожди, без резиновых сапог туда лучше не ходить. Более того, с момента строительства в середине 15 века и до 1817 года замок вообще был на острове, пока не произошло изменение уровня воды в озере, в результате чего появился перешеек, соединяющий остров с «материком».


Гляжусь в тебя, как в зеркало. Живописное озеро со странным именем


Фото: Валерий Романов


Помимо замков, в районе Гленко есть еще одно популярное среди фотографов место. Это озерце Лохэн-на-Ахлайс (гэльск. Lochan na h-Achlaise). Название озера весьма странное – с гэльского оно переводится как «озерцо Подмышка».


Фото: Дмитрий Питенин


Фотографу же оно приглянется красивым задним планом и множеством камней, валунов и островков, заполнивших зеркало водоема. Здесь вам снова пригодятся резиновые сапоги, потому что в поисках наилучшей точки съемки вполне можно побродить и по мелководью.


Оранжевое настроение. Крепость Эйдина


Фото: Валерий Романов


И, конечно же, этот рассказ оказался бы неполным, если бы мы не упомянули столицу Шотландии – Эдинбург. Только в Эдинбурге простые портовые рабочие, к которым ты подходишь с вопросом «откуда снят этот кадр» уверенно заявляют тебе, что «это фотошоп!» и такого места тут нет.


Только в Эдинбурге ты идешь по Королевской миле (The Royal Mile), а навстречу тебе идет здоровенный бородач в килте и выжимает последние капли из жестянки пива.


Только в Эдинбурге, во время съемки панорамы города с Калтон-хилла к тебе через плечо может заглянуть любознательный китаец, оценить ракурс, после чего поставить в 2 см от тебя штатив и, продолжая заглядывать в экранчик Live view твоей камеры, построить такой же кадр. После чего с чувством выполненного долга пойти изучать ракурсы соседнего фотографа.


Фото: Валерий Романов


Эдинбург стоит на холмах, этим он напоминает, например, Лиссабон. Так что при построении маршрута помните о том, что соседние с Королевской милей улицы могут находиться как на 15-30 метров выше, так и на столько же ниже.

И если вам до этого не везло с колоритными «килтоносцами» и волынщиками, то в Эдинбурге, как полноценной столице, вы полностью удовлетворите свои желания.

На этом наше недолгое, но насыщенное путешествие подошло к концу. До новых встреч, друзья. Как говорят в клане Дунканов - Savour the moment.




Текст: Валерий РомановДмитрий Питенин

Фотографии: Дмитрий Питенин, Валерий Романов